הסיפור שלי
:To translate, copy the text and paste it here
https://translate.google.co.il/?hl=iw&sl=iw&tl=en&op=translate
חברים יקרים,
היום אני רוצה לשתף אתכם בסיפור שלי. לא סיפור של תלמיד, אלא הסיפור שלי – דיצה.
זוכרים את הריח של ספר חדש? את ההתרגשות של לפתוח מחברת נקייה בתחילת שנה?
ככה אני מרגישה כל פעם שאני מלמדת עברית. כל שיעור הוא התחלה חדשה, הזדמנות לגלות את הקסם של השפה העברית.
שנים רבות עבדתי כמורה באולפן. אהבתי כל רגע!
לראות את העיניים של התלמידים נדלקות כשהם מבינים מילה חדשה,
לשמוע אותם מדברים את המשפטים הראשונים שלהם בעברית – זו הייתה הרגשה נהדרת.
אבל משהו היה חסר. ראיתי את התלמידים שלי מסיימים את האולפן, והם ידעו עברית – אבל הם עדיין לא הרגישו בטוחים בה.
הם ידעו מילים ודקדוק, אבל עדיין פחדו לדבר ברחוב, בעבודה, עם השכנים.
וזה שבר לי את הלב.
כי עברית, חברים שלי, היא לא רק שפה. היא מפתח.
מפתח להרגיש בבית בישראל, להתחבר לאנשים, להצליח בעבודה, להרגיש חלק מהחברה.
אז חלמתי. חלמתי על דרך לקחת את התלמידים שלי צעד אחד קדימה.
לא רק ללמד אותם עברית, אלא לתת להם את הביטחון לחיות בעברית.
וככה נולד הקורס שלי. קורס שלא מסתפק במילים ובדקדוק, אלא מלמד איך להשתמש בעברית בחיים האמיתיים.
איך לצחוק מבדיחה ישראלית, איך להתווכח על פוליטיקה בארוחה בשבת, איך להרגיש בנוח לדבר עם הרופא או המנהל בעבודה.
כי זה מה שאני באמת רוצה לתת לכם. לא רק שתדעו עברית, אלא שתרגישו בבית בעברית.
כל פעם שאני רואה תלמיד שלי מדבר בביטחון, צוחק בחופשיות, מביע את עצמו בעברית – אני מרגישה שהגשמתי את החלום שלי.
וזו השליחות שלי. לא רק ללמד שפה, אלא לבנות גשרים. גשרים בין אנשים, בין תרבויות,
בין החיים הישנים שלכם לחיים החדשים שלכם כאן בישראל.
אז אם גם אתם חולמים להרגיש באמת בבית בעברית, אני כאן בשבילכם.
יחד, נעשה את הצעד הזה. מעברית שלומדים לעברית שחיים.
מחכה לכם בהתרגשות,
דיצה